基本字义
译
(譯)
yì ㄧˋ
- 把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字:~本。~文。~注。~著。~制。~音。口~。笔~。意~。直~。翻~。
方言集汇
译
粤语:jik6详细解释
译譯 yì〈动〉
- (形声。从言,睪( yì)声。本义:翻译,把一种语言文字翻译成另一种语言文字)
- 同本义 [translate]
- 译,传译四夷之言者。——《说文》
- 译,传也。——《方言十三》
- 北方曰译。——《礼记·王制》
- 重舌之人九译。——张衡《东京赋》
- 译者称西人。——清· 薛福成《观巴黎油画记》
- 译欧西人之言。——清· 梁启超《谭嗣同传》
- 又如:汉语被译成日语;译品(翻译的作品);译义(意译);译写(翻译写作);译经(翻译经典)
- 解释;阐述 [explain]
- 夫圣人为天口,贤者为圣译。——《潜夫论》
- 通“择”。选择 [choose;select]
- 周道衰微,失爵亡邦,后嗣乖散,各相土译居。——《隶释·汉孟郁修尧庙碑》
- 又如:译居(择居)
词性变化
译譯 yì〈名〉
- 翻译人员 [interpreter]
- 于是乃召越译,乃 楚说之。—— 刘向《说苑》
- 又如:译费(支付给翻译人员的钱);译界(翻译界);译员(翻译工作者)
- 异域 [foreign lands]
- 沧波伏忠信,译语辨讴谣。——唐· 顾况《送从兄使新罗》
- 又如:译语(异域的语言)
康熙字典
《酉集上》《言字部》 ·譯《唐韻》羊昔切《集韻》《韻會》《正韻》夷益切,����音繹。《說文》傳譯四夷之言者。《揚子·方言》傳也。又見也。《註》傳宣語卽相見。《禮·王制》北方曰譯。《疏》通傳北方語官謂之譯。譯,����也。謂����說外內之言。劉氏曰:譯,釋也。猶言謄也。謂以彼此言語相謄釋而通之也。越裳氏重九譯而朝是也。《周禮·秋官·象胥·賈疏》北方曰譯者,譯卽易,謂換易言語,使相解也。 又《正字通》凡詁釋經義亦曰譯。 又官名。《前漢·百官公卿表》大鴻臚屬官有行人譯官。又典屬國屬官有九譯令。 又叶弋灼切,音藥。《張華·七命》語不傳於輶軒,地不被乎正朔,莫不駿奔稽顙,委質重譯。 《說文》本作����。说文解字
《卷三》《言部》 ·譯傳譯四夷之言者。从言睪聲。羊昔切English
translate; decode; encode